30.12.08

I have discovered that I would much prefer to write these entries out before then have to think them up on the spot...so Ill leave you with only a couple of observations.

Christmas - involves everyone just staying up until midnight on the 24th while waiting for the asado to finish (bbq)...possibly drinking this fruit salad mixture with wine except not my family b/c they are evangelical christians. Also if you are Catholic you go to other peoples houses and look at there creches and drink more of that Clerico...(the fruit salad stuff). And at midnight, which caught me off guard, everyone goes around and hugs each other wishing people a merry christmas. And thats nice and all but I didnt know half the people so it was a bit strange for me. Another note - the only thing that they eat is the asado...with maybe some mandioca but really just meat so my diet has been heavy on the protein every since because at this time of year they eat asado a lot.

Second I have a joke which was told to me by one of the language teachers right after the election and its in Guarani and then the translation.

Petei kuimba’e Paraguayo onemongetase Presidente de los Estados Unidosndive. Upeicharo Ollama La Roga Moroti ha oporandu ane’e Presidente George W. Bushndive. Katy la secretario one’e, “Nahaniri, Ovama.” (in spanish and guarani the sound of the 'v' is very close to a 'b' sound....

A Paraguayan man wants to have a conversation with the President of the US. So he calls the White House and asks to speak to President George W. Bush. But the secretary there says, “No, he left.”

I am trying to upload some photos and am getting frustrated so I might stop and find a better internet connection...sometime but here is the link to the album.

http://picasaweb.google.com/Marcy.ASL/Paraguay?authkey=QwY5_LzqylU&feat=directlink

23.12.08

MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR!!

Just a quick note - I hope everyone has a nice cold and white holiday season far far away from the mid 90 temp. that I am at...I am sure to be boiling away on Christmas Day and also super hungery because apparently we wait until midnight of the 24th to eat dinner...I dont really understand. Note the change in address for letters - my mother and I are testing it out to see if I can get packages that way as well...but I am sure to get mail much faster at this address...

Seasons Greetings!

8.12.08

Swearing In...take 2

I just wrote a whole post and then lost it....sad.


A brief description of swearing in - I am now officially a Peace Corp Volunteer, as of December 5th. We had the ceremony at the US Embassy in Asuncion and like all of the US Embassies I have seen it was manicured to perfection - also has a pool that as a Volunteer I can use! The ambassador could not attend due to a meeting in DC apparently but we had a replacement - I am not actually sure of his title. He and our country director spoke both of which were bland and forgettable but a message of, 'this is a great oppurtunity and a great place to be.' Both of which are true but not going to keep us awake in the summer heat. We also had voted for one of the other volunteers to speak, who did keep us awake and amused (Steve is a farmer boy from Ohio with a booming voice.) Then we were let free, not really because we had to get bank cards and phones for PC as well as other errands - but this weekend was the first oppurtunity to really get to know Asuncion. My phone number...country code 595 and then my domestic number 0982600006 - I dont know if you leave the first 0 or take it off when calling but once I find out Ill be sure to tell you...skype you can call me for about 6 cents a minute. 01159598260006 - correct number 0- that is what you need to dial...


We had an article in the local Asuncion paper as well - http://www.abc.com.py/2008-12-06/articulos/476047/nuevos-voluntarios-en-el-cuerp- and make sure to check out the related articles b/c they interviewed two of the beekeepers (yes all in spanish, sorry)


Here is also a picture of the bees - bottom left to right - Lara, Nina, Adam, Mitra and I - top l to r - Justin and our trainer, Jonathan.



I leave for site tomorrow so I am excited for that and ready to get to work or get to start trying to ackwardly socialize and drink terere with hundreds of people.



Merry Christmas - Marcy

1.12.08

Another way to say ´Hello!´

As Justin (one of the bees) always says the Guarani language is really deep - the example is their combinations of words that then later mean another thing. For example - nothing - mba´ve - when broken down means -mba - things - ve - more, so nothing literally means more things. The other words - no where - moo´ve - moo - where + ve ie - more where - and the last example no one - mava´ve - more who...the ancient Guaranis must have been very philosphical. I think it strikes a chord in the PC where having nothing might be very similar to have more. My final language class and interview approach on Wed, and I am amazed at the speed of my language comprehension. I definitely, with a month or two, will speak better Guarani then Spanish, though I will have to improve my Spanish as well. There are very few people in Paraguay that do not understand or speak Guarani. In Asunción, Spanish is more prevalent but since most of the population has moved there from the campo they understand Guarani. In the campo, generally Guarani is spoken but Spanish is widely understood either from school or more likely watching TV. I actually have to at least improve my Spanish as well because one of the beekeepers in my site only speaks Spanish.

Like many languages Guarani is not a written language and has taken many advanced and modern words from Spanish. The ease that Paraguayans can transition between the languages is amazing. At a meeting for example, the conversation is conducted in Guarani but the minutes are written in Spanish without hesitation or thought - in the end with all of my classes - I will write better Guarani then most of the population. Note - I will never speak pure Guarani, since my site is pretty large and semi-urban - my language will be Jópara- the mix of Spanish and Guarani.

I will try to get out an email about my site but I am running out of time right now.

MISS YOU ALL!!!
Marcy